Doua
Page 1 sur 1
Doua
Salam aleikoum
فَقَالُواْ عَلَى اللّهِ تَوَكَّلْنَا رَبَّنَا لاَ تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِّلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ (85)
وَنَجِّنَا بِرَحْمَتِكَ مِنَ الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ (86)
“Our Lord! make us not a trial for those who practise oppression; and deliver us by Thy Mercy from those who reject (Thee)."
notre Seigneur, ne fais pas de nous une cible pour les persécutions des injustes.
Et délivre-nous, par Ta miséricorde, des gens mécréants.
سورة يونس
فَقَالُواْ عَلَى اللّهِ تَوَكَّلْنَا رَبَّنَا لاَ تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِّلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ (85)
وَنَجِّنَا بِرَحْمَتِكَ مِنَ الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ (86)
“Our Lord! make us not a trial for those who practise oppression; and deliver us by Thy Mercy from those who reject (Thee)."
notre Seigneur, ne fais pas de nous une cible pour les persécutions des injustes.
Et délivre-nous, par Ta miséricorde, des gens mécréants.
سورة يونس
abou khaled- Perle du forum
- Nombre de messages : 718
Points : 134
Réputation : 0
Date d'inscription : 28/10/2007
Re: Doua
Salam aleikoum
رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ
37.100. Rabbi hab lee mina alssaliheena
37.100. Seigneur, fais-moi don d'une [progéniture] d'entre les vertueux”.
37.100 . My Lord! Vouchsafe me of the righteous .
رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ
37.100. Rabbi hab lee mina alssaliheena
37.100. Seigneur, fais-moi don d'une [progéniture] d'entre les vertueux”.
37.100 . My Lord! Vouchsafe me of the righteous .
abou khaled- Perle du forum
- Nombre de messages : 718
Points : 134
Réputation : 0
Date d'inscription : 28/10/2007
Re: Doua
Salam aleikoum
وَقُل رَّبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَاطِينِ
23.97. Waqul rabbi aAAoothu bika min hamazati alshshayateeni
23.97. Et dis : “Seigneur, je cherche Ta protection, contre les incitations des diables.
23.97 . And say : My Lord! I seek refuge in Thee from suggestions of the evil ones ,
وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَن يَحْضُرُونِ
23.98. WaaAAoothu bika rabbi an yahdurooni
23.98. et je cherche Ta protection, Seigneur, contre leur présence auprès de moi”.
23.98 . And I seek refuge in Thee , my Lord , lest they be present with me ,
وَقُل رَّبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَاطِينِ
23.97. Waqul rabbi aAAoothu bika min hamazati alshshayateeni
23.97. Et dis : “Seigneur, je cherche Ta protection, contre les incitations des diables.
23.97 . And say : My Lord! I seek refuge in Thee from suggestions of the evil ones ,
وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَن يَحْضُرُونِ
23.98. WaaAAoothu bika rabbi an yahdurooni
23.98. et je cherche Ta protection, Seigneur, contre leur présence auprès de moi”.
23.98 . And I seek refuge in Thee , my Lord , lest they be present with me ,
abou khaled- Perle du forum
- Nombre de messages : 718
Points : 134
Réputation : 0
Date d'inscription : 28/10/2007
Re: Doua
Salam aleikoum
وَقُل رَّبِّ أَدْخِلْنِي مُدْخَلَ صِدْقٍ وَأَخْرِجْنِي مُخْرَجَ صِدْقٍ وَاجْعَل لِّي مِن لَّدُنكَ سُلْطَاناً نَّصِيراً
17.80. Waqul rabbi adkhilnee mudkhala sidqin waakhrijnee mukhraja sidqin waijAAal lee min ladunka sultanan naseeran
17.80. Et dis : "mon Seigneur; fais que j'entre par une entrée de vérité et que je sorte par une sortie de vérité; et accorde-moi de Ta part, un pouvoir bénéficiant de Ton secours”.
17.80 . And say : My Lord! Cause me to come in with a firm incoming and to go out with a firm outgoing . And give me from Thy presence a sustaining Power .
وَقُل رَّبِّ أَدْخِلْنِي مُدْخَلَ صِدْقٍ وَأَخْرِجْنِي مُخْرَجَ صِدْقٍ وَاجْعَل لِّي مِن لَّدُنكَ سُلْطَاناً نَّصِيراً
17.80. Waqul rabbi adkhilnee mudkhala sidqin waakhrijnee mukhraja sidqin waijAAal lee min ladunka sultanan naseeran
17.80. Et dis : "mon Seigneur; fais que j'entre par une entrée de vérité et que je sorte par une sortie de vérité; et accorde-moi de Ta part, un pouvoir bénéficiant de Ton secours”.
17.80 . And say : My Lord! Cause me to come in with a firm incoming and to go out with a firm outgoing . And give me from Thy presence a sustaining Power .
abou khaled- Perle du forum
- Nombre de messages : 718
Points : 134
Réputation : 0
Date d'inscription : 28/10/2007
Re: Doua
Salam aleikoum
وَذَا النُّونِ إِذ ذَّهَبَ مُغَاضِباً فَظَنَّ أَن لَّن نَّقْدِرَ عَلَيْهِ فَنَادَى فِي الظُّلُمَاتِ أَن لَّا إِلَهَ إِلَّا أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
21.87. Watha alnnooni ith thahaba mughadiban fathanna an lan naqdira AAalayhi fanada fee alththulumati an la ilaha illa anta subhanaka innee kuntu mina alththalimeena
21.87. Et Zun-Nun (Jonas) quand il partit, irrité. Il pensa que Nous N'allions pas l'éprouver. Puis il fit, dans les ténèbres, l'appel que voici : “Pas de divinité à part Toi ! Pureté a Toi ! J'ai été vraiment du nombre des injustes”.
21.87 . And ( mention ) Dhun Nun , when he went off in anger and deemed that We had no power over him , but he cried out in the darkness , saying : There is no God save Thee . Be Thou glorified! I have been a wrong doer .
وَذَا النُّونِ إِذ ذَّهَبَ مُغَاضِباً فَظَنَّ أَن لَّن نَّقْدِرَ عَلَيْهِ فَنَادَى فِي الظُّلُمَاتِ أَن لَّا إِلَهَ إِلَّا أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
21.87. Watha alnnooni ith thahaba mughadiban fathanna an lan naqdira AAalayhi fanada fee alththulumati an la ilaha illa anta subhanaka innee kuntu mina alththalimeena
21.87. Et Zun-Nun (Jonas) quand il partit, irrité. Il pensa que Nous N'allions pas l'éprouver. Puis il fit, dans les ténèbres, l'appel que voici : “Pas de divinité à part Toi ! Pureté a Toi ! J'ai été vraiment du nombre des injustes”.
21.87 . And ( mention ) Dhun Nun , when he went off in anger and deemed that We had no power over him , but he cried out in the darkness , saying : There is no God save Thee . Be Thou glorified! I have been a wrong doer .
abou khaled- Perle du forum
- Nombre de messages : 718
Points : 134
Réputation : 0
Date d'inscription : 28/10/2007
Re: Doua
Salam aleikoum
رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ (83)
(ص 371)
وَاجْعَل لِّي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ (84)
وَاجْعَلْنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ (8
From the supplication of Prophet Ibrahim (peace be upon him)
O my Lord! bestow wisdom on me, and join me with the righteous; O my Lord! bestow wisdom on me, and join me with the righteous; grant me honourable mention on the tongue of truth among the latest (generations); make me one of the inheritors of the Garden of Bliss” (26:83-85)
Parmi les invocations d’Abraham
Seigneur, accorde-moi sagesse (et savoir) et fais-moi rejoindre les gens de bien; fais que j'aie une mention honorable sur les langues de la postérité; et fais de moi l'un des héritiers du Jardin des délices.
(Sourate Ach-Chu`arâ’, versets 83, 84 et 85
رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ (83)
(ص 371)
وَاجْعَل لِّي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ (84)
وَاجْعَلْنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ (8
From the supplication of Prophet Ibrahim (peace be upon him)
O my Lord! bestow wisdom on me, and join me with the righteous; O my Lord! bestow wisdom on me, and join me with the righteous; grant me honourable mention on the tongue of truth among the latest (generations); make me one of the inheritors of the Garden of Bliss” (26:83-85)
Parmi les invocations d’Abraham
Seigneur, accorde-moi sagesse (et savoir) et fais-moi rejoindre les gens de bien; fais que j'aie une mention honorable sur les langues de la postérité; et fais de moi l'un des héritiers du Jardin des délices.
(Sourate Ach-Chu`arâ’, versets 83, 84 et 85
abou khaled- Perle du forum
- Nombre de messages : 718
Points : 134
Réputation : 0
Date d'inscription : 28/10/2007
Re: Doua
Salam aleikoum
وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ أَزْوَاجِنَا وَذُرِّيَّاتِنَا قُرَّةَ أَعْيُنٍ وَاجْعَلْنَا لِلْمُتَّقِينَ إِمَاماً
25.74. Waallatheena yaqooloona rabbana hab lana min azwajina wathurriyyatina qurrata aAAyunin waijAAalna lilmuttaqeena imaman
25.74. et qui disent : “Seigneur, donne-nous, en nos épouses et nos descendants, la joie des yeux, et fais de nous un guide pour les pieux” .
25.74 . And who say : Our Lord! Vouchsafe us comfort of our wives and of our offspring , and make us patterns for ( all ) those who ward off ( evil ) .
وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ أَزْوَاجِنَا وَذُرِّيَّاتِنَا قُرَّةَ أَعْيُنٍ وَاجْعَلْنَا لِلْمُتَّقِينَ إِمَاماً
25.74. Waallatheena yaqooloona rabbana hab lana min azwajina wathurriyyatina qurrata aAAyunin waijAAalna lilmuttaqeena imaman
25.74. et qui disent : “Seigneur, donne-nous, en nos épouses et nos descendants, la joie des yeux, et fais de nous un guide pour les pieux” .
25.74 . And who say : Our Lord! Vouchsafe us comfort of our wives and of our offspring , and make us patterns for ( all ) those who ward off ( evil ) .
abou khaled- Perle du forum
- Nombre de messages : 718
Points : 134
Réputation : 0
Date d'inscription : 28/10/2007
Re: Doua
Salam aleikoum
قَالَ رَبِّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي فَاغْفِرْ لِي فَغَفَرَ لَهُ إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ
28.16. Qala rabbi innee thalamtu nafsee faighfir lee faghafara lahu innahu huwa alghafooru alrraheemu
28.16. Il dit : “Seigneur, je me suis fait du tort à moi-même; pardonne-moi”. Et Il lui pardonna. C'est Lui vraiment le Pardonneur, le Miséricordieux !
28.16 . He said : My Lord! Lo! I have wronged my soul , so forgive me . Then He forgave him . Lo! He is the Forgiving , the Merciful .
قَالَ رَبِّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي فَاغْفِرْ لِي فَغَفَرَ لَهُ إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ
28.16. Qala rabbi innee thalamtu nafsee faighfir lee faghafara lahu innahu huwa alghafooru alrraheemu
28.16. Il dit : “Seigneur, je me suis fait du tort à moi-même; pardonne-moi”. Et Il lui pardonna. C'est Lui vraiment le Pardonneur, le Miséricordieux !
28.16 . He said : My Lord! Lo! I have wronged my soul , so forgive me . Then He forgave him . Lo! He is the Forgiving , the Merciful .
abou khaled- Perle du forum
- Nombre de messages : 718
Points : 134
Réputation : 0
Date d'inscription : 28/10/2007
Re: Doua
Salam aleikoum
هُنَالِكَ دَعَا زَكَرِيَّا رَبَّهُ قَالَ رَبِّ هَبْ لِي مِن لَّدُنْكَ ذُرِّيَّةً طَيِّبَةً إِنَّكَ سَمِيعُ الدُّعَاء
3.38. Hunalika daAAa zakariyya rabbahu qala rabbi hab lee min ladunka thurriyyatan tayyibatan innaka sameeAAu aldduAAa/-i
3.38. Alors, Zacharie pria son Seigneur, et dit : “ô mon Seigneur, donne-moi, venant de Toi, une excellente descendance. Car Tu es Celui qui entend bien la prière”.
3.38 . Then Zachariah prayed unto his Lord and said : My Lord! Bestow upon me of Thy bounty goodly offspring . Lo! Thou an the Hearer of Prayer .
هُنَالِكَ دَعَا زَكَرِيَّا رَبَّهُ قَالَ رَبِّ هَبْ لِي مِن لَّدُنْكَ ذُرِّيَّةً طَيِّبَةً إِنَّكَ سَمِيعُ الدُّعَاء
3.38. Hunalika daAAa zakariyya rabbahu qala rabbi hab lee min ladunka thurriyyatan tayyibatan innaka sameeAAu aldduAAa/-i
3.38. Alors, Zacharie pria son Seigneur, et dit : “ô mon Seigneur, donne-moi, venant de Toi, une excellente descendance. Car Tu es Celui qui entend bien la prière”.
3.38 . Then Zachariah prayed unto his Lord and said : My Lord! Bestow upon me of Thy bounty goodly offspring . Lo! Thou an the Hearer of Prayer .
abou khaled- Perle du forum
- Nombre de messages : 718
Points : 134
Réputation : 0
Date d'inscription : 28/10/2007
Re: Doua
Salam aleikoum
وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّ اجْعَلْ هَـذَا الْبَلَدَ آمِناً وَاجْنُبْنِي وَبَنِيَّ أَن نَّعْبُدَ الأَصْنَامَ
14.35. Wa-ith qala ibraheemu rabbi ijAAal hatha albalada aminan waojnubnee wabaniyya an naAAbuda al-asnama
14.35. Et (rappelle-toi) quand Abraham dit : “ô mon Seigneur, fais de cette cité un lieu sûr, et préserve-moi ainsi que mes enfants de l'adoration des idoles.
14.35 . And when Abraham said : My Lord! Make safe this territory , and preserve me and my sons from serving idols .
وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّ اجْعَلْ هَـذَا الْبَلَدَ آمِناً وَاجْنُبْنِي وَبَنِيَّ أَن نَّعْبُدَ الأَصْنَامَ
14.35. Wa-ith qala ibraheemu rabbi ijAAal hatha albalada aminan waojnubnee wabaniyya an naAAbuda al-asnama
14.35. Et (rappelle-toi) quand Abraham dit : “ô mon Seigneur, fais de cette cité un lieu sûr, et préserve-moi ainsi que mes enfants de l'adoration des idoles.
14.35 . And when Abraham said : My Lord! Make safe this territory , and preserve me and my sons from serving idols .
abou khaled- Perle du forum
- Nombre de messages : 718
Points : 134
Réputation : 0
Date d'inscription : 28/10/2007
Re: Doua
Salam aleikoum
رَبَّنَا اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِلْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ يَقُومُ الْحِسَابُ
14.41. Rabbana ighfir lee waliwalidayya walilmu/mineena yawma yaqoomu alhisabu
14.41. ô notre Seigneur ! pardonne-moi, ainsi qu'à mes père et mère et aux croyants, le jour de la reddition des comptes”.
14.41 . Our Lord! Forgive me and my parents and believers on the day when the account is cast .
رَبَّنَا اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِلْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ يَقُومُ الْحِسَابُ
14.41. Rabbana ighfir lee waliwalidayya walilmu/mineena yawma yaqoomu alhisabu
14.41. ô notre Seigneur ! pardonne-moi, ainsi qu'à mes père et mère et aux croyants, le jour de la reddition des comptes”.
14.41 . Our Lord! Forgive me and my parents and believers on the day when the account is cast .
abou khaled- Perle du forum
- Nombre de messages : 718
Points : 134
Réputation : 0
Date d'inscription : 28/10/2007
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum